Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
– Тиббл набил ему морду?
– Вот именно. В фигуральном смысле, разумеется. И сразу же после этого Бейлис начал операцию с участием Коли. Может, он рассчитывал, что сумеет реабилитировать себя да еще заработать медаль? Не знаю. Это такая темная лошадка!
– Этот Майерс все еще жив, здоров и живет в Квинсе?
– Я о нем с тех пор ничего не слышал. Эй, Даллас! – В голосе Вебстера зазвучала тревога. – Не думаешь же ты, что полицейских убивает Бейлис?
– Но ведь продажный коп, если его убить, уже не может работать в полиции, не так ли? Помнишь, ты сам сказал, что Бейлис хотел выжить Майерса с работы любым способом ? Это ведь твои слова?
– Мои…
– И еще ты сказал, что хочешь принять участие в расследовании, так?
– Да.
– Ну так вот – твое первое задание: займись Майерсом, проверь, не случилась ли с ним какая-нибудь неприятность, и, если он еще дышит, постарайся убедить его посетить наш гостеприимный город.
Вебстер уже много лет не работал в отделе по расследованию убийств, но прежние навыки вспоминались быстро.
– Да, у Майерса достаточно причин ненавидеть нечистоплотных копов, – согласился он. – Ты именно эту версию сейчас разрабатываешь?
– У меня их много. Например, в настоящее время я намерена получить ордер на доступ к персональным файлам Бейлиса.
– Я поверю в то, что это возможно, только когда увижу ордер собственными глазами, – пробормотал ее собеседник.
– А когда я получу ордер, – холодно продолжала Ева, – я хочу, чтобы ты мне помог разобраться в них. Я с тобой свяжусь.
Ева положила трубку, повернулась и увидела, что Рорк внимательно смотрит на нее.
– Ты подумала на Бейлиса? – спросил он.
– Видишь ли, коп может быть нечистоплотным по-разному. У Бейлиса, фигурально выражаясь, грязь под ногтями. Большая ли дистанция разделяет две вещи: разрушать чужие жизни – и отнимать их? – Ева пожала плечами, словно говоря, что у нее нет ответа на этот вопрос. – Вебстер сейчас займется Майерсом, а мы потом поглядим, куда нас это приведет. Не могу сказать, что Бейлис – главный подозреваемый, он не производит впечатления кровожадного человека. Кроме того, он знал, что Коли был чист. Но так или иначе он связан, со всем этим.
– А на кой черт тебе понадобился ордер? Мы можем влезть в его личные файлы прямо сейчас.
– В принципе, да. Но если я хочу иметь основания притащить Бейлиса в комнату для допросов (а я этого хочу), мне необходимо получить официальное разрешение на доступ к его файлам.
– В таком случае, чтобы не терять времени, ты могла бы запросить еще один ордер – на Вернона.
– Он тоже в моем списке… – заговорила Ева, но осеклась. Взглянув на экран компьютера, она начала медленно подниматься со стула. – Ты отследил деньги?
– Да, и окольные, извилистые, тернистые тропы привели меня прямиком к прославленной компании «Макс Рикер инкорпорейтед»! Это не дает тебе право утверждать, что Рикер передавал Вернону деньги из рук в руки, но свидетельствует о том, что в этом напрямую задействована его империя. Да, – пробормотал Рорк, – он уже не так умен, как прежде! И не столь осторожен. В прежние времена для того, чтобы отследить связь этих денег с Рикером, мне потребовалось бы в два раза больше времени.
– А может, это не Рикер поглупел, а ты стал умнее? – предположила Ева.
Она подошла к мужу и, положив руку на его плечо, стала смотреть на монитор. На экране громоздилась невероятная мешанина цифр, названий разных фирм и имен. Внимание Евы привлекло одно из них.
– Господин Кенард, если не ошибаюсь? – прошептала она, зловеще улыбаясь. – Юрист «Северо-восточной производственной компании», главного дочернего предприятия Рикера?
– Правильно, – кивнул Рорк.
– И, опять же если не ошибаюсь, именно Кенард дал указание о переводе денег на счет казино в Лас-Вегасе, где их и получил мистер Вернон под видом карточного выигрыша?
– Дорогая, я тобой горжусь! – Рорк взял руку жены и запечатлел на ней страстный поцелуй.
– Спасибо, но ты так здорово разложил все это по полочкам, что только законченный кретин не смог бы тут разобраться. Я давно хотела разделаться с этим подонком и вот теперь наконец смогу это сделать! Проблема лишь в том, что я не могу использовать эту информацию, поскольку получила ее незаконно, – с досадой проговорила Ева и принялась расхаживать по кабинету, морща лоб. – Разве что надавить на Вернона, чтобы он сам раскололся?
«Так и поступим!» – решила она и, подойдя к телефону, набрала номер своего непосредственного начальника. Ей было нужно получить официальное разрешение на использование электронных отмычек.
Рорк сидел на своем месте, смотрел на Еву и с удовольствием слушал, как она излагает свои аргументы: четко, подробно, доходчиво и бесстрастно. Он достаточно хорошо изучил ее и знал, какой шаг она предпримет в следующий момент. Поэтому Рорк ничуть не удивился тому, что Уитни под конец сломался и пообещал получить ордер на доступ к файлам Бейлиса.
Разговор происходил так:
– Сэр, сегодня вечером я намерена заняться капитаном Бейлисом.
– Лейтенант! Капитан Бейлис – высокопоставленный сотрудник Управления полиции Нью-Йорка. Получить срочный ордер на его допрос по делу о нескольких убийствах – очень непростое дело!
– Я понимаю это, майор. Именно поэтому я и обращаюсь к вам с такой просьбой в надежде на то, что вы, в свою очередь, обратитесь к начальнику полиции Тибблу.
– Вы хотите, чтобы я по этому поводу звонил Тибблу?
– В мои руки попала кое-какая информация, которая, я надеюсь, заставит мистера Тиббла пойти нам навстречу в этом вопросе. Я пока не могу с уверенностью утверждать, что капитан Бейлис является убийцей. Возможно, он как раз окажется следующей жертвой. Но я не сомневаюсь, что или преступником, или мишенью он является непременно. Если Бейлис – мишень, то незамедлительные действия с нашей стороны могут спасти ему жизнь. Если же он – преступник, они могут спасти жизнь кого-то другого.
– Даллас, ваши личные ощущения…
– …в данном вопросе не играют никакой роли и никак не влияют на то, в каком направлении движется следствие.
– Надеюсь, что вы уверены в своих словах! – пробурчал Уитни. – Хорошо, я свяжусь с шефом.
– Спасибо, майор! И еще одно, сэр, – не унималась Ева. – Я прошу выдать мне еще один ордер. На допрос детектива Джереми Вернона из Сто двадцать восьмого отдела. Этого требуют интересы проводимого мною следствия.
– Господи! – воскликнул Уитни. – Ты времени даром не теряешь!
– Да, сэр, – ответила Ева с таким театральным достоинством, что Рорк не удержался и прыснул в кулак.
– Ладно, лейтенант, будет вам и этот ордер. Но предупреждаю вас: скорее всего, при этих допросах будем присутствовать и мы с начальником полиции Тибблом. Тут нужно подстраховаться. Мы обставим это как инспекцию работы Сто двадцать восьмого.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!